2012/08/05 Category : 机上の泉 ―大辞泉等依り― 修辞の森 比喩/直喩と隠喩 旧blogより転記、改訂。■■■現在、最も学びたい学問は修辞学である。残念ながら文学に関しては大学校で修学出来なかったので自学となる。◇直喩(ちょくゆ)「ようだ」「ごとし」「似たり」などの語を用いて、二つの物事を直接に比較して示すもの。「雪の様な肌」「蜜に群がる蟻のごとく集まる」の類。明喩(めいゆ)。シミリ。 ◇隠喩「…のようだ」「…のごとし」などの形を用いず、そのものの特徴を直接他のもので表現する方法。「花のかんばせ」「金は力なり」の類。暗喩。メタファー。 直喩に関しては“など”とあるが、前に「まるで」と付けても直喩だろう。 私見だが、我田引水の説で往々にして用いられる稚拙な直喩は酷くて聞くに堪えない。 また、上記の「雪の様な肌」「花のかんばせ」の様に、使い古された常套文句も、文章を書こうとする者なら使うべきではないだろう。前者は直喩など使わずとも「雪の肌(隠喩)」「雪肌(せっき・ゆきはだ)」で充分だ。僕なら「白皙(はくせき)」を使う所だが。 PR Comment0 Comment Comment Form お名前name タイトルtitle メールアドレスmail address URLurl コメントcomment パスワードpassword